версия в журнале
В северной части Заполярного Урала на его западном склоне расположен мощный боковой хребет, который на современных географических картах именуется – Оченырд. Такое название хребта отсутствовало на картах, изданных в период до Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Хребет имеет направление с юго-запада на северо-восток. Общая его длина около 20 км. В хребте находится более десятка вершин с высотою, превышающей 1000 м. Большинство из них имеет пикообразный вид. Вершины соединены узким и острым гребнем с большими перепадами высоты. Склоны хребта имеют глубокие троговые долины, изрезанные боковыми ущельями.
Самой южной горой в хребте является вершина с современным названием Гнетьюиз (1054 м). А самой северной – гора Нгэтенапэ (1338 м). В опубликованных статьях и книгах сообщается, что гора Нгэтенапэ является высшей вершиной хребта Оченырд. Однако, на современных крупномасштабным картах высшей по высоте обозначена вершина с отметкой высоты 1378 м.
Хребет Оченырд с востока на юго-запад и затем на север обхватывается в виде большой дуги рекой Большой Карой. С южных и юго-восточных склонов хребта по коротким крутопадающим долинкам стекают правые притоки р.Большой Кары. Наиболее крупные из них: Лымбятояха, Озерный, Гнетью. С хребта на север текут: Северный, Щельяшор и др.
Весьма привлекательной особенностью хребта являются ледники. Э.Гофманн, обследовавший Северный Урал в середине XIX века, утверждал, что на Урале ледники отсутствуют. В начале XX века по Большеземельской тундре путешествовал С.В.Керцели. В своей книге о поездке на Север он приводит сообщение Егора Терентьева, жителя с.Бакур: «… Так что есть у нас на Камне места, где снег никогда не тает, и там уже не снег, а такой твердый лед, что его только топор берет, а снега и льда не видно, потому что сверху завалены мелкими камнями, где кончается лед, в нем большая дыра, как пещера, и оттуда течет река. Длиною такие места бывают больше версты и я знаю несколько таких мест». В этом рассказе видно четкое описание ледников. В 1927 г А.Алешков обнаружил первый ледник на Урале, в районе г.Сабли и назвал его именем Гофманна. На хребте Оченырд находится шесть ледников. Один (Парус) находится на северном склоне хребта. Остальные расположены на юго-восточных склонах. На хребте – самый северный очаг современного оледенения на Урале, обнаруженный А.О.Кеммерихом в 1957 г. Ледники расположены в глубоких карах. Пожалуй, наиболее красивые – ледники Долгушина и Боча. Весьма эффектны ледники Терентьева, МГГ (Международного геофизического года) и МИИГАиК (Московский институт инженеров геодезии, аэрофотосъемки и картографии, ныне Московский государственный университет геодезии и картографии). Все эти ледники в наше время отступают, т.е. сокращаются в размерах. Все ледники хребта имеют высокие конечно-моренные каменные валы и приледниковые плотинные озера.
версия в журнале
Однажды мне пришлось хорошо познакомится с хребтом Оченырд. Наша группа совершила полный траверс хребта. От озера Очеты поднялись на гору Нгэтенапэ и прошли по гребню хребта до горы Гнетьюиз. При этом два коротких наиболее сложных участка пришлось обойти, спустившись в верховья северных речек и снова выходя на главный хребет. Все ледники, расположенные на хребте, прекрасно просматривались с высоты основного гребня хребта.

Оченырд

Впервые описание части хребта дал А.Шренк. Совершая путешествие поБольшеземельской тундре и Пай-Хою, он в 08.08.1837г поднялся на самую западную вершину хребта. И  упомянул ее название – Гатоумбай (или Гато). О своем восхождении он записал: «В 2 часа полуночи я собрался в путь вместе со своими людьми и тремя самоедами, которые последовали за мной из одного любопытства… несколько наклонная равнина вела нас к круто возвышающимся холмам… Потом мы спустились к широкой   долине, окруженной со всех сторон грудами обломочных горных пород… Наконец мы стали подниматься по крутому скату, ведущему прямо к вершине горной массы… Подниматься по этому скату было весьма утомительно, потому что нам приходилось переступать или, лучше сказать, взлезать с одной глыбын на другую. Ближе к вершине поверхность ската была покрыта свежим снегом… Поднявшись еще несколько, мы очутились на самой высокой вершине горной массы, откуда можно было обозревать окрестности вдоль и поперек… несмотря на ужасную  даль можно было усмотреть поверхность Карского моря… на восточной половине: здесь тянется горный хребет, которого голые, покрытые обломками скал верхушки и скаты, разбросанные в ужасном беспорядке, уподоблялись исполинским волнам моря… С вершины Гатоумбая, в довольно большом расстоянии, мы действительно увидели горную цепь… По барометру оказалось, что вершины Гатоумбая возвышается на 4190 парижских футов над уровнем моря».
версия в журнале
Шренк поднялся на вершину, которая на современных географических картах называется Гнетьюиз. Он же называл эту гору – Гатоумбай или Гато. В советский период на картах появилось еще два оронима, имеющих отношение к хребту: гора Нэтем-Пэ (Нгэтенапэ) и хребет Оченырд.
Все эти оронимы широко обсуждал А.К.Матвеев. В одной из своих работ он топоним Оче-нырд считал ненецко-коми гибридным. Вторую часть названия – нырд – он отнес к коми языку, переводя ее как ‘отрог’. А первую часть – оче – вывел из ненецкого междометия нгоцей ‘как много’ (выражает удивление, восхищение большим количеством чего-либо) вследствие утраты начального НГ и замены буквы Ц на букву Ч. Кроме того, Матвеев допустил возможность образования топонима Оченырд полностью из коми-ижемского языка, переводя слово оче из отша ‘сильный, мощный’.

Оченырд

Однако, в порядке дискуссии можно топоним Оченырд пояснить словами только ненецкого языка. В ненецком языке отсутствуют слова с начальной буквой О. Но можно допустить, что звук О был воспринят русскими из сочетания нескольких других гласных букв, например, из ненецкого е»эяць ‘иметь долю, часть, пай’ могло получиться оче, с заменой буквы Ц на букву Ч. Вторая часть топонима – нырд – вполне могла произойти из ненецкого нерде ‘быть, находится впереди других’. Тогда ороним Оченырд можно перевести из ненецкого языка следующим образом: хребет Оче-нырд = хребет Е»эяць + Нерде = ‘Хребет, часть [которого] находится впереди других [гор]’. Такой перевод полностью соответствует географическому расположении хребта: он юго-западной своей частью значительно выдается к западу, относительно соседних гор, расположенных севернее и южнее хребта Оченырд. Именно поэтому он видится первым при взгляде из тундры, с запада.
Э.Гофманн, совершая в 1848 г путешествие в северной части Урала, останавливался у подножия горы Гнетью. В своей книге, повествующей об этой поездке, он записал: «… по ту стороны реки [Кары — КВГ] возвышается на Урале высокая выдающаяся на равнину масса гор; она имеет стремнистую, дикую наружность и увенчата зубчатым гребнем. Это Гнетью-Пае или Нетью-Пае». Ф.Брант, спутник Гофманна, сделал зарисовку этой «массы горы». На его рисунке изображен характерный, легко узнаваемый, изорванный гребень хребта Оченырд. Гофманн со слов своих проводников записал оронимы Гнетью-Пае или Нетью-Пае. Названия эти он относил к «массе горы», т.е. к хребту, а не к отдельной вершине. О.Баклунд в начале XX века упоминает группу гор на западных склонах Урала под названием Нетью. На современных географических картах самая северная вершина хребта Оченырд именуется Нгэтенапэ (Нэтем-Пэ). А на карте Северного Урала, составленной А.Регули в середине XIX века, хребет Оченырд записан как Gnettju. В перечисленных оронимах начальные согласные буквы колеблются, то ГН, то Н. Матвеев убедительно доказал, что в начале всех этих топонимов должен быть звук НГ, который широко используется в составе ненецких слов и который создавал значительные фонетические трудности, возникающие у русских людей при усвоении ненецких слов, так как звук НГ в русском языке отсутствует.
версия в журнале
На основе этого доказательства Матвеев предложил топонимы Гатоумбай, Гнетью-Пае и Нэтем-Пэ сопоставить со следующими ненецкими словами: нгэтенась ‘выдаваться, выступать’; нгэтенана ‘выдающийся, выступающий’. Со своей стороны замечу, что такой перевод подтверждается мнением Э.Гофманна о том, что – это «выдающаяся на равнину масса гор». В итоге Матвеев оронимы Гатоумбай, Гнетью-Пае и Нэтем-Пэ, которые по структуре различны, предложил рассматривать как тождественные и считать, что все эти названия являются «как исконное обозначение главной [в то время гору считали наивысшей в хребте Оченырд — КВГ] вершины хребта, а не самого хребта».
Однако, Матвеев не пояснил наличие согласной буквы М в томониме Нэтем-Пэ

Оченырд

(Нгэтепане). Кроме того заставляет задуматься запись названия горы, сделанная А.Регули на карте Северного Урала, в которой в названии Gnettju имеются две согласные буквы t-t. Сказанное заставляет меня пойти другим путем в поисках значений выше указанных топонимов, исходя только из ненецкого языка.
Топоним Гнетью, вспомнив запись А.Регули, можно записать состоящим из двух слов: гнет + тью. Во многих языках, и ненецкий язык – не исключение, звонкие и глухие согласные буквы легко замещаются. Тогда гнет может перейти в гнед. Сочетание согласных букв ГН точнее воспринимать ненецким звуком НГ, записываемым специальной буквой ӈ, не имеющейся в русском языке. Тогда получаем ӈгед. Шренк в слове Гатоумбай в первом слоге записал гласную букву А. Такой переход Е в А возможен на фонетической базе диалектов. Тогда получаем – ӈад. В ненецком языке имеются следующие слова с корневой морфемой ӈад: ӈаданга ‘рваться, разрываться’; ӈадаць ‘изорвать, разорвать, оборвать’; ӈадсуй ‘разорванный, рваный’. Отсюда получаем: ӈад ‘изорванный, разорванный’. В топониме Гнет-тью  вторая часть тью имеется в следующих ненецких словах со смычным гортанным звуком:  тю»уй ‘вверх, верхний, находящийся наверху’; тю»уня ‘вверх, в верхнюю сторону’; тю»у ‘вверх, кверху, наверх’. Тогда имеем: тью ‘верх, наверху’. А в целом получаем – хребет Гнетью или точнее Ӈад-Тю»у ‘хребет разорванный наверху’ или хребет, имеющий наверху острый изорванный гребень. Такой перевод в точности отражает географическую реалию – гребень хребта имеет вид сильно изорванной линии с большими перепадами высот между пикообразными вершинами. Макушка горы с современным картографическим названием Гнетью – совершенно плоская. Поэтому можно считать, что ороним Гнетью (Ӈад-Тю»у) относится ко всему хребту, а не к отдельнйо вершине.
Рассмотрим далее топоним Гатоумбай, в таком виде записанный А.Шренком, который не дал пояснения значения оронима. Разделим слово гатоумбай на три компонента: гато +ум + бай. Несмоненно, бай (пай) от ненецкого пэ ‘камень, каменный’. С учетом выше изложенного гато можно записать в виде ӈадо и сопоставлять его со следующими ненецкими словами: ӈадиберць ‘являться, появляться, показываться, быть видным’; ӈадимдесь ‘показать, сделать видным’; ӈадимзь ‘явиться, появиться, стать видным’; ӈадьба ‘видный, виднейщийся’; ӈадясь ‘быть видным, виднеться’. Тогда ӈадо ‘видный, быть видным’. Гласная буква У в начале ненецких слов не встречается. Скорее всего, ороним имел следующую структуру: Ӈадо-Ямб-Бай. Возможно два, рядом произносимых звука Б-Б были русскими восприняты как один. Если это предположение верно, тогда ямб можно соотнести со следующими ненецкими словами: ямб ‘длинный’; ямбǎд ‘длина, протяженность’; ямбумда(сь) ‘удлинить что-либо’; ямбумзь ‘удлиниться, стать длинным’. Тогда Ӈадо-Ямб-Бай ‘Камень, [который] видится [смотрится] длинным’, что соотвествует действительно протяженному хребту. Таким образом, ороним Гатоумбай, точнее Ӈадо-Ямб-Бай, относится к хребту, а не к отдельной вершине.
версия в журнале
Ороним Нэтемпе можно представить состоящим из трех компонентов: нет + ем +пэ. На основании вышеизложенного в пояснении топонима Гатоумбай, получаем ӈад ‘видный, быть видным’ + ямб ‘длинный’ + пэ ‘камень’. В итоге имеем: Ӈад-Ямб-Пэ ‘Камень, [который] видится [смотрится] длинным’. Тогда оронимы Гатоумбай (Ӈадо-Ямб-Бай) и Нетемпэ (Ӈад-Ямб-Пэ) – тождественны и оба относятся к хребту Оченырд.
Далее я должен вернуться к записи, сделанной А.Регули на карте Северного Урала. На продолговатой горе, которая ныне именуется хребтом Оченырд, он записал: «gnettju ili Ottju». Первый ороним – Гнетью – уже пояснен выше. А что же означает второй – Оттью? Раздели это название на два компонента: Оттью = от + тью. Выше было показано: тью (точнее тю»у) означает ‘верх, наверху’. Напомню, что в ненцком языке отсутствуют слова с начальной гласной буквой О. Тогда вместо гласной О должна быть какая-то другая гласная буква. Можно предположить, что такой начальной гласной была буква Ю. Тогда получаем – юд, которое происходит от юдтав ‘полосатый’ с учетом тав (эллипсис – сокращение от тавна ‘на всем пространстве чего-либо’). В итоге имеем: Оттью, точнее Яд + Тю»у ‘Полосатый наверху’. Такой перевод относится скорее всего к объекту «хребет» и исключительно точно передает его географическую особенность. В ущельях хребта все лето сохраняется снег, создавая вид белых вертикальных полос. Кроме того, на склонах хребта находятся 6 ледников, огивы (годовые ледниковые полосы) которых придают ледникам полосатый вид. И то, и другое отражается в названии хребта – полосатый, — отличая хребет от многих других соседних.

Оченырд

Таким образом все пять рассмотренных оронимов относятся к одному и тому же географическому объекту – хребту. Здесь наблюдается полиноминация, вероятно, обусловленная непостоянством названия хребта. В качестве отличительного признака объекта используются различные его топографические особенности. В одном случае он (хребет) «находится впереди других гор». В другом – он «разорванный наверху». В третьем и четвертом – он «смотрится длинным». В пятом – он «полосатый наверху». Но во всех случаях в названии хребта отражаются характерные реальные отличительные его приметы.
Выше изложенные соображения по толкованию ненецких оронимов я не рассматриваю как истину в последней инстанции. Но предлагаю рассматривать сделанные пояснения как варианты для последующего обсуждения.
В завершении приведу несколько маршрутов восхождений на отдельные вершины хребта Е»эяць-Нерде (Оченырд):

  1. На вершину с современным названием Гнетью (Ӈад-Тю»у) можно подняться из истоков р.Гнетью, с выходом на перевальную седловину и далее по восточному гребню на вершину.
  2. на гору с отметкой 1188 м можно подняться из цирка ледника Боча с выходом сначала на седловину между ледниками Боча и Долгушина и далее по гребню на вершину. Гора 1188 м является прекрасной обзорной точкой района расположения этих ледников.
  3. На вершину с отметкой 1375 м (высшая гора хребта) – от верхнего озера в цирке ледника МГГ в северном направлении с выходом на юго-восточный гребень и далее на вершину.
  4. на гору с отметкой 1338 м (Ӈад-Ямб-Пэ или картографическое Нгэтенапе) из верховьев р.Лимбятаяха с выходом на юго-восточный гребень и далее на вершину.
  5. На гору с отметкой 1338 м от южной части озера Очеты с выходом непосредственно на вершину.

Маршруты 1-4 являются достаточно сложными и требуют от участников восхождений наличия определенного горного опыта. Маршрут 5 – наиболее простой
версия в журнале

Автор — Карелин Владислав Георгиевич

Карелин-Владислав

Заслуженный путешественник России, мастер спорта по туризму, действительный член Русского географического общества, уральский краевед, автор более 500 статей, в том числе в журнале «Уральский следопыт», начиная с 70-х гг. прошлого века